国際会議「The Culture Factor」は、
the hofstede centre と itim International が行う、「文化と経営」に関する年次会議です。

Every year #theculturefactor conference brings together leading experts, inspiring researchers and successful organizations. Encouraging audience active participation, ideas are shared and discussed around a central issue to find practical and inspiring solutions.
#theculturefactor conference series are organized by itim International and the hofstede centre in collaboration with a new amazing partner every year.

Conferenceの目的Purpose

文化は経営を左右する重要な要素(Factor) です。
この会議はグローバルビジネスの成功に必要なテーマを、組織文化と国民文化という側面から深く検討し、経営ツールとしての文化のインパクトとその活用方法について、英知を共有することを目的にしています。

Attracting global talents is not an easy task, retaining them is an even greaterchallenge.
Meet leading experts from both academia and business, discover practical strategies to utilise cultural competence and turn your cultural diversity into a strategic advantage.

Conferenceの対象者Target Participants
  • グローバルに展開する企業の経営幹部及び経営企画、人事、マーケティング、製品開発分野の方々。
  • グローバル経営、多分化マネジメントの研究者及びコンサルタントの方々。
  • グローバルなキャリアを志向する大学生、大学院生。
  • Global to companies that deploy executives and corporate planning , human resources , marketing , members of the product development field
  • Global management , multicultural management researchers and consultants Persons
  • College students to aspire to global carrier, graduate student
:ホフステード・センター、イティム インターナショナル、サイコム・ブレインズ株式会社
:早稲田大学 アジア・サービス・ビジネス研究所
:独立行政法人 日本貿易振興機構(ジェトロ)
特別協賛
:NTTコミュニケーションズ株式会社
:株式会社 電通、リロ・パナソニック エクセルインターナショナル株式会社
:公益財団法人 国際文化会館
Organized by
the hofstede centre / itim International / CICOM BRAINS Inc.
Co-Organized by
WASEDA University Asian Service Business Research Institute
Supported by
Japan External Trade Organization (JETRO)
Platinum Sponsor
NTT Communications Corporation
Sponsor
DENTSU INC. / Relo Panasonic Excel International Co., Ltd.
Cooperated by
International House of Japan

OUR SPEAKERS

Keynote Speakers

  • Gert-Jan Hofstede

    Gert-Jan Hofstede

    ヘルト・ヤン・ホフステード
    オランダ ワゲニンゲン大学准教授
    Gert-Jan Hofstede
    Associate Professor,
    University Wageningen
  • Bob Waisfisz

    Bob Waisfisz

    ボブ・ワイスフィス
    ホフステード・センター
    マネージング・パートナー
    イティム インターナショナル創業者
    Bob Waisfisz
    Managing Partner, the hofstede centre
    Founder of itim International
  • 太田 正孝

    Masataka Ota

    太田 正孝
    早稲田大学 商学学術院 教授
    Masataka Ota
    Professor, Waseda University
  • 池上 重輔

    Jusuke Ikegami

    池上 重輔
    早稲田大学大学院 商学研究科
    准教授
    Jusuke Ikegami
    Associate Professor,
    Waseda University
  • 古森 剛

    Tsuyoshi Komori

    古森 剛
    株式会社CORESCO 代表取締役、
    マーサー ジャパン株式会社
    シニア・フェロー
    Tsuyoshi Komori
    President, CORESCO
  • 井上 威朗

    Takeo Inoue

    井上 威朗
    クーリエ・ジャポン 編集長
    Takeo Inoue
    Chief Editor of 「COURRiER Japon」
  • 大野 智弘

    Tomo Ohno

    大野 智弘
    Kudan株式会社代表取締役
    Tomo Ohno
    Kudan Limited Managing Director, Kudan K.K. CEO
  • 小野 香織

    Kaori Ono

    小野 香織
    早稲田大学商学研究科
    博士課程在籍中
    Kaori Ono
    Ph.D. Candidate, Graduate School of Commerce, Waseda University
  • 勝 幹子

    Mikiko Katsu

    勝 幹子
    サイコム・ブレインズ株式会社
    グローバル研修第一グループ
    マネジャー/シニアコンサルタント
    Mikiko Katsu
    Manager, Senior Consultant
    Global Talent Development Group
    CICOM BRAINS Inc.
  • 小西 由樹子

    Yukiko Konishi

    小西 由樹子
    早稲田大学商学学術院助手
    (商学研究科博士課程在籍中)
    Yukiko Konishi
    Research Associate (Ph.D. Candidate), Faculty of Commerce, Waseda University
  • 酒井 章

    Akira Sakai

    酒井 章
    株式会社 電通 人事局次長 兼
    電通ダイバーシティ・ラボ(DDL)
    多文化ワーキンググループ・リーダー
    Akira Sakai
    Dentsu Inc.
    Executive Director Human Resource Division & Dentsu Diversity lab.
  • 田中 一史

    Kazufumi Tanaka

    田中 一史
    独立行政法人 日本貿易振興機構(JETRO)ビジネス展開支援部
    新興国進出支援課長
    Kazufumi Tanaka
    Director, Emerging Economies Business Development Support Division, Japan External Trade Organization (JETRO)
  • 中村 一親

    Kazuchika Nakamura

    中村 一親
    日産自動車株式会社
    アジア大洋州
    ビジネスマネジメント部長
    Kazuchika Nakamura
    Nissan Motor Co., Ltd. General Manager, Asia and Oceania business management department
  • 橋本 吉正氏

    Yoshimasa Hashimoto

    橋本 吉正氏
    NTTコミュニケーションズ株式会社
    ネットワークサービス部
    オープンネットワークサービス部門長
    Yoshimasa Hashimoto
    NTT Communications Corporation Vice President, Internet & Mobile Services, Network Services Division
  • 藤井 真理

    Mari Fujii

    藤井 真理
    イティム ジャパン株式会社 取締役
    Mari Fujii
    Director, itim Japan, Associate Partner, itim International
  • 松岡 真理恵

    Marie Matsuoka

    松岡 真理恵
    公益財団法人浜松国際交流協会
    主任・多文化共生コーディネーター
    Marie Matsuoka
    Chief and Intercultural Coordinator of the Hamamatsu Foundation for International Communication and Exchange (HICE)
  • 水島 淳

    Atsushi Mizushima

    水島 淳
    西村あさひ法律事務所 パートナー
    Atsushi Mizushima
    Nishimura & Asahi / Partner
  • 水野 茂

    Mizuno Shigeru

    水野 茂
    イティム ジャパン株式会社 共同代表
    Mizuno Shigeru
    Associate partner,
    itim Japan Inc.
  • 宮森 千嘉子

    Chikako Miyamori

    宮森 千嘉子
    イティム ジャパン株式会社 代表
    Chikako Miyamori
    Chief Executive Officer,
    itim Japan
  • 宮林 隆吉

    Ryukichi Miyabayashi

    宮林 隆吉
    電通総研
    シニア・コンサルティング・マネージャー
    Ryukichi Miyabayashi
    Senior Consulting Manager,
    Dentsu Innovation Institute
  • 渡辺 寧

    Yasushi Watanabe

    渡辺 寧
    株式会社かえる 代表取締役
    Yasushi Watanabe
    President, Caeru Inc
  • ラルフ・ファン・ハーストレヒト

    Ralf van Haastregt

    ラルフ・ファン・ハーストレヒト
    itim International
    アソシエイトパートナー
    Ralf van Haastregt
    Associate Partner,
    itim International
  •  
  •  
  •  
  •  

TOPICS

  • 同時通訳解題異文化マネジメントを
    科学的研究へと進化させた
    ホフステード
  • 同時通訳基調講演(1)文化は果たして
    「壁」か「カーテン」か?
  • 同時通訳基調講演(2)文化と戦略のアラインメント:
    組織のゴールを達成する
    ベストな環境とは?
  • Simultaneous InterpretingIntroduction“Revisit to Hofstede who opened the door of cross-cultural management research”
  • Simultaneous InterpretingKey Note Speech-1“Culture: a wall, or a curtain?”
  • Simultaneous Interpretingkey Note Speech-2“How to align your culture with your strategy
    in the best possible way?”

PROGRAMME

開会挨拶

休憩

昼食、ネットワーキング

休憩

閉会挨拶

終了

同時通訳解題異文化マネジメントを科学的研究へと
進化させたホフステード
早稲田大学商学学術院教授、博士(商学)
太田 正孝氏

同時通訳基調講演(1)文化は果たして「壁」か「カーテン」か? ワゲニンゲン大学准教授
ヘルト・ヤン・ホフステード氏

同時通訳パネル・ディスカッション グローバルな企業運営における異文化マネジメント
パネラー:
  • ワゲニンゲン大学 准教授 ヘルト・ヤン・ホフステード氏
  • ホフステード・センター マネージング・パートナー/イティム インターナショナル創業者
    ボブ・ワイスフィス氏
  • 早稲田大学商学学術院教授 太田 正孝氏
  • NTTコミュニケーションズ株式会社
    ネットワークサービス部 オープンネットワークサービス部門長 橋本 吉正氏
  • 株式会社電通 人事局次長 酒井 章氏
  • 日産自動車株式会社 アジア大洋州ビジネス
    マネジメント部長 中村 一親氏
モデレーター:
  • 株式会社CORESCO代表取締役 古森 剛氏
分科会
トラック A同時通訳
日本の持つ「文化力」の発掘と展望
  • パート1:ジャパノロジー2020 ~世界を良くする日本らしさ~
  • パート2:グローバル経営における日本の機会とチャレンジ:文化的側面から
トラック B日本語のみ
多文化共生型社会に求められるグローバルタレントとは?
  • ● 次世代を担う日本のグローバル人材
  • ● 日本企業のグローバル人材ニーズに関する調査結果
  • ● 異文化との共生に取組む地域コミュニティ
トラック Cパート2:逐次通訳
企業の異文化適応力を高めるためのソリューション
  • パート1:ホフステードモデルを異文化の経営課題解決にどう活用するか(ケーススタディー)
  • パート2:バーチャルチームを想定した異文化環境でのリーダーシップ開発

同時通訳分科会のサマリーモデレーター:早稲田大学大学院 商学研究科
准教授 池上 重輔氏

同時通訳基調講演(2)文化と戦略のアラインメント:組織のゴールを達成するベストな環境とは? ホフステード・センター マネージング・パートナー/イティム インターナショナル創業者 ボブ・ワイスフィス氏

同時通訳質疑応答ヘルト・ヤン・ホフステード氏/ボブ・ワイスフィス氏/太田 正孝氏 モデレーター:早稲田大学大学院 商学研究科
准教授 池上 重輔氏

Opening Remarks

Break

Networking Lunch

Break

Closing remarks

End

*Simultaneous InterpretingIntroduction“Revisit to Hofstede who opened the door of cross-cultural management research” Professor, Waseda University
Masataka Ota

*Simultaneous InterpretingKey Note Speech-1“Culture: a wall, or a curtain?” Associate Professor, University of Wageningen
Gert Jan Hofstede

*Simultaneous InterpretingPanel Discussion“How to deal with cultural elements in global business operation”
Panelists:
  • Associate Professor, University of Wageningen :
    Gert Jan Hofstede
  • Managing Partner, the hofstede centre/Founder of itim International : Bob Waisfisz
  • Professor, Waseda University : Masataka Ota
  • NTT Communications Corporation Vice President, Internet & Mobile Services, Network Services Division : Yoshimasa Hashimoto
  • Dentsu Inc. : Akira Sakai
  • Nissan Motor Co., Ltd. : Kazuchika Nakamura
Moderator:
  • Representative Director and President of CORESCO Inc. Senior Fellow at Mercer Japan Inc. Tsuyoshi Komori
Breakout Sessions
Track A*Simultaneous Interpreting
“Discover Japan as Cultural Power and its Prospects”
  • Part 1:Discover Japan as Cultural Power and its Prospects
  • Part 2:Opportunities and challenges for Japan: from cultural perspective
Track B*Japanese only
“Needs for Global Talents with Japanese context”
  • ・Japanese global talents who lead the next generation
  • ・JETRO’s survey on global talent needs of Japanese companies
  • ・The experience of cultural synergy in local community
Track C*Part 1 Japanese / Part 2 English
“Tools and Solutions to enhance cultural adaptability”
  • Part 1:How Japanese firms can utilize Hofstede Model to manage diversity?
  • Part 2:Leadership issues in virtual and remote environments

*Simultaneous InterpretingSummary of break out sessionsModerator:Associate Professor, Waseda University Jusuke Ikegami

*Simultaneous InterpretingKey Note Speech-2“How to align your culture with your strategy in the best possible way?” Bob Waisfisz, Managing Partner, the hofstede centre/Founder of itim International

*Simultaneous InterpretingQuestions and comments from participantsGert Jan Hofstede/Bob Waisfisz/Masataka Ota Moderator:Associate Professor, Waseda University Jusuke Ikegami

CO-ORGANIZERS

WASEDA University Asian Service Business Research Institute

早稲田大学 アジア・サービス・ビジネス研究所

WASEDA University Asian Service Business Research Institute

SUPPORTED BY

JETRO

独立行政法人 日本貿易振興機構(ジェトロ)

Japan External Trade Organization (JETRO)

SPECIAL SPONSOR

NTT Communications Corporation

NTTコミュニケーションズ株式会社

NTT Communications Corporation

LOCATION

国際文化会館・地下宴会場
(岩崎小彌太記念ホールおよび樺山・松本ルーム)
The International House of Japan, Inc.
( Iwasaki Koyata Memorial Hall / Kabayama / Matsumoto Room )

btn-googlemap

会場までのアクセス

電車でお越しの方
  • 都営大江戸線 麻布十番駅 7番出口徒歩5分
  • 東京メトロ南北線 麻布十番駅 4番出口徒歩8分
  • 東京メトロ日比谷線 六本木駅 3番出口徒歩10分
お車でお越しの方

駐車場台数には限りがございます。なるべく公共交通機関(電車・バス等)をご利用ください。

空港からのアクセス
成田空港・羽田空港
 アクセスマップダウンロード

ACCESS

Subway
  • 5 min. walk from Exit 7, Azabu-juban Station, Toei Oedo Line
  • 8 min. walk from Exit 4, Azabu-juban Station, Tokyo Metro Namboku Line
  • 10 min. walk from Exit 3, Roppongi Station, Tokyo Metro Hibiya Line
Access from Airports
 PDF version

ORGANIZERS

ホフステード・センターthe hofstede centre
Visit Web site
the hofstede centre は、ホフステード博士の研究をビジネス、国際機関など様々なフィールドに適用する研究に従事し、トレーナーとコンサルタントの育成・認定を行っています。
Based on Prof. Emeritus Geert Hofstede's validated research, the hofstede centre offers valuable tools to help you visualize cultural differences and their impact.
イティム インターナショナルitim International
Visit Web site

itim は組織文化と国民文化の専門家集団。世界と組織の「文化」を数値化し、相対的に比較することで「文化」そのものを組織の戦略的資産に転換します。グローバルな競争環境の中、「文化」を経営のツールとして活用し、成果を生み出す人材と組織づくりに貢献しています。

● itim Internationalは、ホフステード博士の研究をビジネスに応用し、最先端のツールを駆使したサービスを提供しています。1985年の創業以来、「文化とマネジメント」のパイオニアとして、数々のグローバル企業の競争力強化と発展に貢献しています。

● 80名以上のコンサルタントが、世界35カ国以上を結んでグローバルネットワークを構築しています。厳しい訓練と審査を経て認定されたコンサルタントが同じ品質のサービスを世界各国で提供しています。

itim International is a network based franchisee organization. It consists of a centralized headquarter, based in Helsinki, Finland, and license holders, currently in 32 countries who operate under the itim International flag when working in the field of culture.

itim International was founded by Bob Waisfisz, with the assistance of Prof. Dr. Geert Hofstede, as the commercial spin-off of IRIC, an independent institute part of the University of Maastricht, the Netherlands.

In 2102 itim International was bought by FeedbackDialog, a Finnish HR software company established as independent company in 2004.

As of September 2014, FeedbackDialog has been integrated within itim International as itim Feedback.

サイコム・ブレインズ株式会社CICOM BRAINS Inc.
Visit Web siteVisit Web site
サイコム・ブレインズは1996年にグローバルな環境で通用するビジネスパーソンの育成を目的に設立されました。現在では、タレントマネジメント、組織開発による人材・組織による企業の競争優位創出を支援しています。また既存の研修形態やコンテンツにこだわらず、絶えず新しいアイデアを研究・実践。そのうえで、クライアント企業の人材育成戦略や事業戦略を的確に把握したうえで、最良のソリューションを提案しております。
itim Internationalとのパートナーとして、ヘールト・ホフステード教授の研修成果に基づく異文化マネジメントと組織文化に関する診断ツールとトレーニングを日本企業ご紹介しています。また、これらの中国・東南アジアにおける普及に努めています。
With 20 years global human resource development experience, CICOM BRAINS understands our client needs.
CICOM BRAINS has offices in China, Singapore and Thailand, as well as partners throughout the world who can coordinate and implement programs in local languages which are delivered by local lecturers.
• Customized training content such as job related exercises, corresponding to the level and interests of participants
• Flexible combination of contents including field research, project-based assignments, & assessments

Established in 1996 as the first school (now CICOM-GLP) in Japan to offer MBA contents in English, CICOM BRAINS accumulated know-how in the following fields.
The Culture Factor @Tokyo 2016 に関する詳細・お問い合わせ
Contact Us

Culture Factor 2016 事務局

mailcf2016@cicombrains.com

formhttp://www.cicombrains.com/contact/CB_form.html

Please contact us with your questions or queries. We would also welcome any comments or further information you can provide to help us develop this web site further.

mailcf2016@cicombrains.com